译文
定慧寺的名称不知起于何朝何代,古桥石碑横卧已记不清具体年份。 老树上乌鸦在夕阳中啼叫,故园里新蝶在春雾中飞舞。 十层高的宝塔已化作尘世道路,五彩云路散向天际。 只有玉莲池中的清水依旧,在碧波深处仿佛有老龙安眠。
注释
定慧院:佛教寺院名称,具体位置不详,应为古代著名禅寺。
桥古碑横:形容古桥石碑横卧,显示年代久远。
晚照:黄昏时分的阳光。
春烟:春天朦胧的雾气。
十层宝塔:指寺院中原有的高大佛塔。
五色云衢:五彩祥云铺就的天路,喻指佛国仙境。
玉莲池:寺院中的莲花池,可能为放生池或景观池。
沧浪:青绿色的水深之处。
老龙眠:比喻池水深不可测,似有神龙潜居。
赏析
本诗以游寺怀古为主题,通过今昔对比展现时光流转、物是人非的沧桑感。首联以问句起笔,营造历史迷雾般的意境;颔联'乱鸦啼晚照'与'新蝶舞春烟'形成动静、哀乐的鲜明对比;颈联'宝塔化尘路'、'云衢散上天'运用夸张手法,表现佛法无边与世事无常的哲理;尾联以池水老龙作结,暗示佛法真谛永存。全诗对仗工整,意象丰富,在苍凉中见空灵,在衰败中显永恒,体现了禅宗'色即是空'的深刻哲理。