临江仙 送君培北上 - 顾随
《临江仙 送君培北上》是由近现代诗人顾随创作的一首中原、书生、人生感慨、劝诫、悲壮古诗词,立即解读《去岁天坛曾看雨,而今海上秋风》的名句。
原文
去岁天坛曾看雨,而今海上秋风。
别离又向月明中。
沙滩潮定后,残浪与谁同。
把酒劝君君且醉,奠言我辈终穷。
中原逐鹿几英雄。
文章千古事,手障万流东。
别离又向月明中。
沙滩潮定后,残浪与谁同。
把酒劝君君且醉,奠言我辈终穷。
中原逐鹿几英雄。
文章千古事,手障万流东。
译文
去年我们曾在北京天坛共赏雨景,如今却在上海迎来萧瑟秋风。在这明月当空的夜晚,我们又要离别。沙滩上的潮水已经退去,那残留的浪花还能与谁共赏? 举起酒杯劝君痛饮至醉,不要说我们这些人终究困窘不得志。中原大地上群雄逐鹿,能有几个真正的英雄?文章是流传千古的事业,我们要以手中之笔力挽狂澜,如同用手阻挡万千江河东流。
赏析
这首送别词展现了民国时期文人特有的豪情与忧患意识。上阕以'去岁'与'而今'的时间对比,'天坛看雨'与'海上秋风'的空间转换,营造出深沉的时空感。'月明中'的离别场景,'沙滩潮定'的意象,既写实又象征,暗示时代浪潮的起伏。下阕转折激昂,'把酒劝君'的豪迈与'奠言终穷'的自信,体现了传统文人的骨气。'中原逐鹿'既指当时军阀混战的时局,又暗含对真正英雄的期待。末句'文章千古事,手障万流东'化用杜甫和李清照的意境,将个人命运与时代责任相结合,展现了知识分子以文济世的宏大抱负,气势磅礴,意境深远。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字。
君培:指冯至(1905-1993),现代著名诗人、学者,字君培。
天坛:指北京天坛,明清皇帝祭天之处。
海上:指上海,当时卢前与冯至在上海。
奠言:不要说。奠,通'莫'。
终穷:始终困窘不得志。
中原逐鹿:比喻群雄并起,争夺天下。
手障万流东:化用杜甫'语不惊人死不休'和李清照'欲将血泪寄山河'的意境,表示要以文章力挽狂澜。
背景
这首词创作于1920年代末或1930年代初,当时卢前与冯至同在上海。冯至准备北上,卢前作此词送别。这一时期正值军阀混战后的相对平静期,但民族危机日益深重,知识分子普遍怀有忧患意识。卢前作为传统文人代表,冯至作为新文学代表人物,两人的友谊体现了新旧文化的交融。词中反映了当时文人面对时代变革的复杂心态:既有对个人命运的感慨,更有对国家前途的关切。