译文
江面上高耸的船帆迎风疾驰,西风中的离别愁绪难以抑制。 您曾呈递三千奏议经邦治国,如今十万大军都归您统领。 驿站稀疏的梅花饱含春意,楚地天空孤鹜掠过晨雾深沉。 您前往闽南才能得以最大施展,但愿秋雁传来您的好消息慰我心怀。
注释
飞樯:快速行驶的船帆,樯指船桅。
数寻:古代长度单位,一寻约八尺,形容船帆高耸。
三千奏议:指任龙图曾向朝廷呈递大量奏章。
十万兵屯:形容其掌管重兵,屯指驻守。
官驿:官方设立的驿站。
孤鹜:孤独的野鸭,化用王勃《滕王阁序》'落霞与孤鹜齐飞'。
闽南:福建南部地区。
秋鸿:秋季的鸿雁,古有鸿雁传书之说。
赏析
这首七言律诗以雄浑笔触展现送别场景,首联以'飞樯'意象暗喻仕途迅疾,'西风'烘托离愁。颔联通过'三千奏议''十万兵屯'的数字对比,突出任龙图的文治武功。颈联'疏梅''孤鹜'的意象组合,既点明早春时节,又暗含惜别之情。尾联以'秋鸿'呼应首联'西风',形成时空闭环。全诗对仗工整,用典自然,在豪放中见细腻,展现了宋代士大夫的胸襟与情谊。