译文
平地的溪流突然发出晴天霹雳般的轰鸣,岩石上生出狂风卷起雪花般的浪花。醉意中拍打栏杆溅湿了衣袖,仿佛整个人都置身在白云堆砌的仙境之中。
注释
冷泉:指冷泉观,古代道教宫观,多建于山泉之畔。
放水:指开闸放水,水流奔涌的景象。
晴雷:晴天响雷,比喻水流声如雷鸣。
捲雪:形容水流冲击岩石溅起的白色浪花如雪片翻卷。
醉拍阑干:醉意中拍打栏杆,表现观水时的豪迈情态。
白云堆:比喻水汽蒸腾如云海,也暗指身处高山云雾之中。
赏析
这首诗以夸张的手法描绘冷泉放水的壮观景象。前两句用'晴雷'喻水声,'捲雪'喻浪花,视听结合,气势磅礴。后两句转入主观感受,'醉拍阑干'的豪放动作与'身在白云堆'的飘逸感受相映成趣,既表现了自然景观的震撼力,又展现了诗人物我两忘的审美境界。全诗语言凝练,意象生动,在有限的篇幅内构建出宏大的空间感。