译文
只有梅花没有雪花,梅花就显得缺乏神采韵味;只有雪花没有诗篇,就会使人显得俗气。傍晚时分诗篇刚刚写成,天空又飘起了雪花,雪花与梅花共同构成了十足的春天气息。
注释
不精神:缺乏神采韵味。
俗了人:使人显得俗气。
薄暮:傍晚时分。
并作:共同构成。
十分春:十足的春意。
赏析
这首诗以梅花、雪花、诗篇三者相映成趣,展现了冬日里的诗意春色。前两句运用对比手法,强调梅、雪、诗三者缺一不可的完美组合。后两句描绘诗成雪落的巧合时刻,将自然景观与人文创作巧妙融合。全诗语言简练,意境清新,通过'十分春'的巧妙比喻,将冬日的寒冷转化为春意的温暖,体现了诗人对生活美学的独特感悟和高雅情趣。