译文
梅花如月光般柔美,如白雪般清雅。她争强好胜,抢先占尽百花春色。在烛光映照下更显精神焕发。 只恨枝干本就纤细瘦弱,残妆未补也不愿均匀涂抹。这模样十分像极了那个让我朝思暮想的人。
注释
月样婵娟:形容梅花如月光般皎洁美好。婵娟,姿态美好。。
雪样清:如雪般清雅高洁。。
索强:争强,逞强。此处指梅花抢先开放。。
于中烛底:在烛光映照下。。
肌肤元自瘦:指梅花枝条纤细。元自,本来。。
不忺匀:不愿均匀涂抹。忺(xiān),愿意、想要。。
那人人:那个人,指心中思念的女子。。
赏析
这首咏梅词构思巧妙,将梅花与美人相互映衬。上片以'月样''雪样'写梅花之高洁,'索强先占'突出其报春的争先精神。下片转而写梅之'瘦'与'半残妆粉',实则暗喻美人因相思而憔悴。末句'十分全似那人人'点睛之笔,将物我交融的意境推向高潮。全词运用拟人手法,借梅写人,梅人合一,婉约含蓄,情感深沉。