人于不病时,岂知病时恶。重如加刀锯,轻亦急束缚。寒如大冬冰,热则盛夏铄。四肢外犹解,五脏内似剥。石卧身经难,木瘦气削弱。痛苦千万端,坚忍力不角。贵势富强身,不能与我博。若非祸自求,安受外气虐。一息秋毫间,不来不可度。百忧一不兴,百念一不作。万事不到胸,万卷束高阁。学在身外者,无一可倚托。坎中维寸心,不乱犹独觉。清明尚如在,志气神自握。如围城未陷,主帅守弥确。如敝屋未颠,主翁立尤卓。或悠然以游,何惧以何怍。人能处未病,如病乃良药。生本自忧患,死反由安乐。恃吾身安强,气马恣奔薄。精炎火焚林,物溺水赴壑。醲醉酒池竭,姣淫欲海涸。魄坏魂何存,神去气宜索。盛年已衰翁,槁形止虚壳。如饮鸩自毒,如操刀自斫。病殒何怨尤,孽非天殒落。病中因苦口,戒以命为谑。我幸非此證,不似彼舛错。惟震雷巽风,二者相击搏。平生一泓水,洗手双赤脚。何为攻之惨,欲庇无智略。欲进不得前,欲退不得却。如竟不可瘳,废弃真刖若。无复行世间,岂更步可学。借曰病未死,饿死可云莫。安之若天命,天命非冥寞。
译文
人在健康的时候,怎能知道生病的痛苦。重病如同遭受刀锯酷刑,轻病也像被紧紧束缚。寒冷如同严冬的冰块,发热就像盛夏的熔炉灼烧。四肢外表还算完整,五脏内里却像被剥裂。像石头般卧床经历磨难,如枯木般气息衰弱。痛苦有千万种,坚韧的忍耐力却不够。富贵权势的强大身躯,此刻也不能与我较量。如果不是自己招致的灾祸,怎会承受外邪的侵害。呼吸之间细微如秋毫,不来时无法预料。各种忧虑一齐消失,各种念头全都停止。万事不再萦绕心头,万卷诗书束之高阁。学问都是身外之物,没有一样可以依靠。困境中只存方寸之心,保持清醒独自觉悟。神志清明依然存在,志气精神自己把握。如同城池尚未陷落,主帅防守更加坚定。如同破屋尚未倒塌,主人站立更加卓然。或者悠然自得地遨游,还有什么可惧怕和惭愧。人如果能在未病时,像生病一样警惕就是良药。生命本就源于忧患,死亡反而由于安乐。仗着自己身体强健,放任气息如野马奔腾。精气如烈火焚林,形体如溺水赴壑。浓醉导致酒池干竭,美色淫欲让欲海枯涸。形体损坏魂魄何存,精神离去气息将尽。盛年已成衰老翁,枯槁形体只剩空壳。如同饮鸩酒自毒,如同持刀自残。病重而死有何怨恨,罪孽并非上天降灾。病中因此苦口婆心,以生命为戒并非戏言。我幸好不是这种病症,不像那样错乱失常。只是如雷风相搏,二者激烈交击。平生如一泓清水,洗手赤脚简单度日。为何病痛攻击如此惨烈,想要防护却无智谋策略。想要前进不得向前,想要后退不得退却。如果最终不能痊愈,废弃真如断足一般。不能再行走人间,难道还能学习行走。假使病未致死,饿死或许可说幸运。安然接受如同天命,天命并非幽暗难测。
注释
口占:即兴作诗,不打草稿。
刀锯:古代刑具,喻痛苦剧烈。
铄:熔化,形容极度炎热。
坎中:困境之中,指病中状态。
气马:比喻难以控制的气息。
醲醉:浓烈的醉酒。
姣淫:过度美色淫欲。
震雷巽风:易经卦象,雷风相搏喻病情剧烈。
刖若:像被砍掉脚一样,喻完全废弃。
冥寞:幽暗寂静,指命运不可知。
赏析
这首诗是方回病中所作,以极其真切的笔触描绘了疾病的痛苦体验。艺术上采用层层递进的比喻手法,将病痛比作'刀锯''束缚''冬冰''盛夏铄',形象生动。诗人通过病中感悟,阐发了'生本自忧患,死反由安乐'的深刻哲理,体现了宋代理学影响下的理性思考。诗中'如围城未陷,主帅守弥确'的比喻,展现了士人在困境中坚守心性的精神境界。语言质朴而深刻,既有身体感受的细腻描写,又有生命哲理的升华,是宋代哲理诗的代表作。