问讯花庵主。这一宗、拍板门槌,是谁亲付。逢翰墨场聊作戏,那个是真实语。算惟有、青山堪住。玉立林幽真脱洒,又何妨、白石和泉煮。底用判,云游据。朝三暮四从渠赋。且随缘、家养园收,自然成趣。此外盘蜗馀一室,人我两俱无负。要参到、道心微处。尽做逃禅逃得密,也难遮、拨草来寻路。应为拨,懒残芋。
人生感慨 含蓄 山林 庵室 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士

译文

拜访花庵的主人询问,这一套禅宗机锋的手段,究竟是谁亲自传授?在文坛上不过是游戏一场,哪句话才是真实言语?算来只有青山最适宜居住。竹林幽静玉立真是洒脱,又何妨用白石和泉水煮茶。何须判定云游的凭据。 任凭他人朝三暮四地评说,且随缘份在家种植园中收获,自然能得趣味。除此之外如蜗牛盘居一室,人我两不相欠。要参悟到道心的精微之处。即便逃避禅修躲得再隐秘,也难遮掩拨开草丛寻路而来的人。应该像懒残禅师那样,拨开火灰取出煨好的芋头待客。

注释

花庵主:指隐居山林的高士,以花为庵的主人。
拍板门槌:禅宗法器,比喻机锋问答的手段。
翰墨场:文坛、文学创作场合。
真实语:佛教用语,指真理实相之言。
白石和泉煮:用白石和泉水煮茶,指隐士生活。
云游据:云游四方的凭证。
朝三暮四:原指出家人随缘度日,后多指反复无常。
盘蜗馀一室:如蜗牛般居于一室,形容居所狭小。
逃禅:逃避世俗,专心修禅。
懒残芋:唐代高僧懒残禅师煨芋待客的典故。

赏析

这首词以禅入词,通过拜访花庵主的经历,抒发了作者对隐逸生活的向往和对人生真谛的思考。上阕以问讯起笔,用禅宗机锋探讨真实与虚幻,提出'青山堪住'的隐逸理想。下阕进一步阐发随缘自适的生活态度,'盘蜗馀一室'的淡泊与'道心微处'的追求相得益彰。结尾用懒残芋的典故,暗示真正的禅意不在逃避而在接引。全词语言洒脱,意境幽远,将禅理与词艺完美结合,体现了南宋后期词坛的理性思辨色彩。