译文
圆月如宝镜悬于夜空,菊花似玉簪点缀水面,千顷波光在月色下荡漾摇动。恰似江中女神与月宫仙子,正在比赛梳妆打扮。倚着栏杆会心一笑诗兴大发,容我在旁吟诗作赋。满川风露清凉,胸怀如冰雪澄澈,云海苍茫无际。 何不趁着醉意放纵狂态,向天公祈求几处渔乡美景。听小楼传来哀婉的管乐声,悄悄传递着初秋的凉意。夜深欢饮至极忘了归去,锦江的美酒浸透了碧玉酒杯的香气。面对菊花默默无语,花儿想必在笑我,不如张翰那般洒脱不羁。
注释
金菊对芙蓉:词牌名,双调九十九字。
宝镜:喻指圆月。
玉簪:喻指菊花,形如玉簪。
江妃:传说中的江水女神。
月姊:指月中仙女。
锦江:成都锦江,此处泛指江河。
碧筒:指碧简杯,古代饮酒器皿。
张郎:或指张翰,晋代名士,以纵酒放达著称。
赏析
此词以秋夜赏菊为背景,展现了一幅清丽脱俗的月夜画卷。上片写景,运用'宝镜''玉簪'等精美比喻,将月光菊花拟人化,营造出空灵缥缈的意境。'一川风露,满怀冰雪'既写实景又抒胸臆,体现作者高洁情怀。下片转入抒情,'倚醉乘狂'的豪放与'小楼哀管'的婉约形成对比,最后以'对花无语'作结,含蓄表达了对逍遥生活的向往。全词语言精炼,意境深远,在婉约中见豪放,在清丽中蕴沉郁,体现了宋词晚期的艺术特色。