译文
世间纷扰繁杂,人们如风随波逐流,沉溺在名利的尘埃中。唯有隐士选择避世隐居,长年保持高洁品格,与寒菊为伴,整日悠然自得。傍晚以菊花为食,清晨以露水为饮,世俗的滋味怎能比得上这般清雅?蝴蝶翩翩飞舞,在花丛中来回嬉戏,我又何必去猜度它们的心思。 曾约定在双溪的梅林相会,本打算真的到庄门前叩门拜访。无奈衢山风势太急,迫使回车返驾;横塘水势太弱,无法泛舟饮酒。遗憾如停云般凝结,心神向往着明月,忽然前方风中传来《白雪》般高雅的音乐。让孩童歌唱,陪蓑衣老翁一醉方休,这般闲适足以排解烦闷。
注释
沁园春:词牌名,双调一百十四字,前片四平韵,后片五平韵。
风靡波流:形容世人随波逐流,追逐时尚。
名氛利埃:名利的尘嚣氛围。
幽人嘉遁:隐士避世隐居。
寒花:指菊花,象征高洁。
餐荐夕英:以傍晚的菊花为食,典出屈原《离骚》"朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英"。
双溪:地名,可能指浙江金华双溪。
玉林梅:梅林的美称。
衢山:四通八达之山。
横塘:古堤名,泛指水塘。
停云:陶渊明有《停云》诗,表达对亲友的思念。
白雪:阳春白雪,指高雅的音乐或诗歌。
赏析
这首词展现了宋代文人淡泊名利、向往隐逸的高洁情怀。上阕通过'风靡波流'与'幽人嘉遁'的对比,突出隐士的超凡脱俗;'寒花作伴'、'餐荐夕英'等意象,化用屈原典故,体现高洁品格。下阕写访友未遇的遗憾,但以'教儿唱'、'侑蓑翁醉'作结,转为旷达洒脱。全词语言清丽,意境高远,用典自然,充分体现了宋词雅正含蓄的艺术特色。