译文
请勿嘲笑我们这些穿着白袍的读书人迂腐浅陋,我们正踏着烧残的蜡烛痕迹奋力前行。虽然同在炎热的天气里参加科举考试,但不妨继承前辈衣钵求得功名。白云飘过白帝城,仿佛大鹏即将冲上云霄;秋月清辉中,桂花香气正浓预示着折桂之喜。但愿我的文笔能如倚天长剑般锋利,借助诸公的提携,让学子们如蛟龙得雷雨般腾跃成龙。
注释
粉袍:指举子穿的白色生员服。
冬烘:迂腐浅陋,指不懂变通的读书人。
鼠尾踪:指科举考场中烧残的蜡烛痕迹。
炎蒸:炎热蒸人的天气,指考试时的艰苦环境。
衣钵:指学问的传承。
登庸:选拔任用,指考中进士。
白帝:白帝城,在今重庆奉节,代指夔州。
鹏霄:大鹏展翅高飞,喻指科举高中。
桂子浓:桂花飘香,暗喻折桂中举。
词锋倚天剑:形容文笔犀利如倚天长剑。
化蛟龙:比喻学子鱼跃龙门,成就功名。
赏析
这首诗是王十朋在夔州试院监考时所作,充分展现了他作为主考官对学子的殷切期望。诗中巧妙运用对比手法,将举子的寒微现状与远大前程相对照。'粉袍''冬烘'自谦中带着幽默,'鼠尾踪'生动描绘考场艰辛。颈联'云移白帝鹏霄近,月入清秋桂子浓'对仗工整,意境开阔,以白帝城、秋月桂子等意象营造出浓郁的科举氛围。尾联'词锋倚天剑''雷雨化蛟龙'气势磅礴,比喻新奇,既表达对学子文采的赞赏,又寄予鱼跃龙门的厚望。全诗格调高昂,用典自然,体现了宋代科举文化的独特魅力。