译文
上天降下及时的好雨,虽然来得晚了些但总比没有强。 各种谷物顿时复苏生长,百姓的忧愁得到不少缓解。
注释
维天:语出《诗经·周颂·维天之命》,意为上天。
灵雨:及时雨,好雨。《诗经·鄘风·定之方中》有'灵雨既零'。
苏苏:复苏、苏醒的样子。《周易·震卦》有'震苏苏'。
纾:缓解、解除。《左传·庄公三十年》有'以纾楚国之难'。
赏析
这首诗语言质朴自然,却蕴含深意。前两句'维天降灵雨,虽迟良胜无',既表达了对降雨的欣喜,又暗含对民生疾苦的关切。'虽迟'二字透露出久旱盼雨的焦急心情,'良胜无'则体现诗人务实乐观的态度。后两句'百谷顿苏苏,民忧不少纾',生动描绘雨后万物复苏的景象,'苏苏'叠词运用巧妙,既摹状又拟声,富有韵律美。全诗短短二十字,却完整展现了从盼雨到喜雨的情感变化,体现了诗人关心民瘼的仁者情怀。