译文
初生的秧苗像细针一样露出水面,还没有完全变青,昨夜山冈上的冷雨过后天气已经放晴。 傍晚时分砍柴的人离去之后,只有一道淡淡的月光和此起彼伏的蛙鸣声。
注释
秧针:初生的秧苗细长如针,形容秧苗初长时的形态。
冈头:山冈上,山丘顶部。
冷雨晴:冷雨过后天气转晴。
采樵人:砍柴的人,樵夫。
一痕淡月:形容月光微弱,如一道淡淡的痕迹。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了乡村傍晚的宁静景色。前两句写秧苗初生、雨后初晴的自然景象,'秧针'的比喻新颖贴切,'未全青'准确捕捉了秧苗生长的状态。后两句通过'采樵人去'与'乱蛙鸣'的对比,以动衬静,营造出空灵幽远的意境。全诗语言清新自然,画面感强,在平淡的乡村景物描写中蕴含着对田园生活的深情赞美,体现了中国传统田园诗含蓄隽永的艺术特色。