译文
齐斋先生如今在哪里?离开人世已二十余载。世事如白云苍狗变幻万千回,只有这溪山景色长久不改。 吴兴的美景当夸玉湖,如鹅溪绢上谢朓的画卷。天光水色相接渺无边际,如玉壶倒映寒玉般清澈。 晴日波光万顷晶莹如洗,一卷奇石从湖心耸起。先生独具慧眼在此筑庐,将溪山美景尽收诗里。 渔人小船时常往来穿梭,渔具抛向前方溪湾。一声船歌让水天碧透,回头羡慕沙鸥悠闲自在。 登楼远望情思悠远,前有衡山后有弁山相揖。路旁杨柳经历几度春风,当年曾见过齐斋面容。 我今怀古心意悠悠,古人不见令今人愁绪满怀。夕阳收尽暮烟浮起,乘一叶扁舟载月归去休憩。
注释
齐斋老子:指倪文昌,号齐斋,宋代文人。
白衣苍狗:比喻世事变化无常,出自杜甫诗"天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗"。
吴兴:今浙江湖州,玉湖书院所在地。
鹅溪:指鹅溪绢,古代名绢,比喻美景如画。
玄晖:南朝诗人谢朓的字,此处喻指美景如谢朓诗画。
笭箵:渔具,捕鱼用的竹笼。
欸乃:摇橹声,也指船歌。
衡山:指南岳衡山,此处泛指远山。
苍弁:指弁山,在湖州附近。
齐斋:倪文昌的号。
赏析
这首诗以怀古之情开篇,通过对比人事变迁与山水永恒,抒发对先贤的追思。诗中运用'白衣苍狗'的典故形象表现世事无常,而'溪山长不改'则凸显自然之恒久。中间部分细腻描绘玉湖书院周边景色,'寒玉倒浸清冰壶'等比喻新颖精妙,将湖光山色写得清丽脱俗。后段通过'渔人艇子'、'沙鸟闲'等意象营造闲适意境,与前文的怀古幽思形成情感张力。全诗语言清丽,意境空灵,在写景中寄寓深沉的人生感慨,体现了宋代文人诗融情于景、理趣相生的艺术特色。