译文
久久凝望着失群的孤雁,等待它到来时,带来的消息却依然如故。平日的闲愁浓烈如酒,吟诗的灵魂悄悄与梅花一同消瘦。 心事正如同堤岸上的柳枝,剪断了又再生出,新的遗憾年年都有。独自倚靠在高楼的栏杆上,清风吹满衣袖,朦胧的淡月悬挂在黄昏之后。
注释
断雁零鸿:失群的孤雁,比喻音信稀少。
凝望久:长时间专注地眺望。
閒愁:无端而来的愁绪。
吟魂:诗人的灵魂,创作时的精神状态。
危阑:高楼上的栏杆。
朦胧:月光模糊不清的样子。
赏析
此词以婉约深沉的笔触,抒发了词人内心绵长而无法排遣的愁绪。上片以'断雁零鸿'起兴,暗示音信稀少、期待落空的惆怅,'閒愁浓似酒'巧妙运用通感手法,将无形的愁绪具象化为可感的酒浓。下片以堤柳为喻,'剪尽还生'生动表现了愁绪的无穷无尽、难以断绝。结尾'独倚危阑'的意象,配合'朦胧淡月黄昏后'的朦胧意境,营造出孤寂凄清的氛围,使全词的情感达到高潮。整首词语言凝练,意境深远,体现了传统婉约词风的艺术特色。