译文
飘飞的落花想要带着春风离去,柔嫩的柳丝却编织成网想要留住春风。春风的去留任凭它自己决定,我只担心酒宴上空无酒友。 今日扬鞭策马而去,又遇到了志同道合的酒友。半醉半醒间踏着落花归来,坐骑的蹄子轻快得仿佛要飞起来。
注释
飞红:飘飞的落花。
尊俎:古代盛酒肉的器皿,代指宴席。
高阳侣:指酒友,典出《史记》郦食其自称"高阳酒徒"。
霜蹄:骏马的蹄子,语出杜甫诗"霜蹄蹴踏长楸间"。
赏析
这首词以春风、落花、柳丝等意象勾勒出暮春时节的画面,通过'去'与'住'的矛盾展现对春光易逝的感慨。下阕笔锋一转,写与酒友欢聚的畅快,'半醉踏花归'一句将酒后的飘逸与春日的浪漫完美结合。全词语言清新明快,意境开阔,在婉约中见豪放,体现了宋代文人诗酒风流的生活情趣。