译文
荒凉的山野满眼都是杂乱的茅草芦苇,这令人昏沉的心绪有谁能来洗涤。 竹林间忽然绽放出一枝寒梅,对着明月嫣然含笑映照着寒凉的水面。 吟诗索酒充满高雅厅堂,透过帘栊的梅花明亮耀眼如水晶般闪光。 世俗的污浊气息无法沾染到此,微微寒风吹送着清冷的梅香。 人们都说百花还在沉睡未醒,唯独梅花冠绝群芳确实令人欣喜。 哪知道它调和鼎鼐自有时机,不必争强斗胜压制桃李。 只是怜惜眼下雨雪正迷蒙飘洒,寒意未消万物凋敝。 所以特意作为先锋驱除残冬,要挽回天地变换成春风和煦的景象。
注释
李舍人:唐代官职名,中书舍人的简称,掌诏诰侍从之职。
茅苇:茅草和芦苇,指荒芜的野草。
的皪:明亮、鲜明的样子。
膻荤:指肉食等腥膻之物,喻世俗污浊。
剪剪:形容风轻微而带有寒意。
和羹:调和羹汤,喻辅佐君主治理国家。
选锋:精选的先锋部队,喻梅花率先报春。
残腊:腊月将尽之时。
赏析
这首诗以寒梅为意象,通过对比手法突出梅花的高洁品格。开篇以'穷山茅苇'的荒凉景象反衬梅花的高雅,'竹间忽破'的突然出现更显其珍贵。诗中运用'对月嫣然''穿帘的皪'等生动描写,将梅花拟人化,赋予其灵性。'世上膻荤来不到'一句点出梅花超脱尘俗的特质,'剪剪天风吹冷香'则通过嗅觉描写强化意境。后段以'独冠群芳'赞其领先报春的勇气,'和羹自有期'暗含政治寓意,表达不争一时之长短的智慧。结尾'选锋驱残腊''挽回春风'的豪迈语句,将梅花提升为改变时令的先锋形象,体现了积极向上的精神境界。全诗语言精炼,意象鲜明,托物言志,寓意深远。