译文
主帅的营帐在海滨展开,如谪仙般的李状元骑鲸自天而降。 宴席前谈笑间赞颂你的谋划,一举扫清八方郡县的战乱尘埃。 功成后挥鞭朝向皇宫进发,九重宫门为你敞开春色。 你要将天意传达到人间,翰林院正需要你这样的万人杰。 我离开京城已有五年,天子命我陪伴道士隐居。 偶然相逢你却又要离去,山林泉石还是留给我独享云烟。 你此去天庭陈述天意,不要畏惧雷霆般的强权势力。 人间疾苦想要叩问苍天,但天门高耸被云雨阻隔。 十万红巾军如今已不存在,造成红巾之乱的根源何在? 若能从根源明白治乱之道,制作木棍也能鞭挞匈奴。
注释
元戎:主将,统帅。
谪仙:被贬下凡的仙人,此处指李状元。
骑鲸:传说李白骑鲸仙去,喻才子风采。
八郡:泛指广阔地域。
玉阙:皇宫,朝廷。
九重阊阖:皇宫大门,指朝廷。
黄冠仙:道士装束,指隐居生活。
强禦:强权,恶势力。
红巾:指元末红巾军起义。
制梃:制作木棍,喻简单方法制敌。
赏析
这首诗是林希逸送别李状元的深情之作。全诗运用丰富的神话典故和夸张比喻,将李状元比作谪仙下凡,赞美其治国安邦的才能。诗中'骑鲸天上来'的意象新颖奇特,'一洗八郡无氛埃'的夸张手法凸显功绩卓著。后段转入对时局的深沉思考,'人间疾苦欲扣天'表达了对民生的关切,'拨乱知原始末'体现了作者的政治智慧。全诗气势恢宏,情感真挚,既有送别的依依之情,又有对国事的深刻思考。