译文
炽热的红云燃烧天空汗水如雨下,大江南北到处都是凶残的豺虎。 您不顾山林溪谷的幽静美景,挥鞭策马一去不可阻挡。 挽留您稍等秋风清凉时再走,您说家中有双亲倚门盼望。 千里归去为效老莱子彩衣娱亲,生死不计较万钟俸禄看得很轻。 看那纷纷扰扰的青绶紫绶,颠倒轻重实在令人鄙夷。 凭借您的能力整顿天下乾坤,自古忠臣大多出自孝子之门。
注释
火云:夏日炽热的红云,形容酷暑。
豺虎:比喻凶残的敌人或乱世中的恶势力。
君侯:对吕友善的尊称。
鞭马:策马奔驰。
莫禦:不可阻挡。
少俟:稍等。
倚门有双亲:指父母在家盼望子女归来。
綵衣舞:用老莱子彩衣娱亲典故,指孝顺父母。
万钟:指丰厚的俸禄。
青与紫:古代官服颜色,代指官位爵禄。
赏析
这首诗以炎夏酷暑、豺虎横行的乱世背景开篇,烘托出离别的沉重氛围。通过对比友人辞官归养与世俗追名逐利的不同选择,深刻揭示了忠孝一体的儒家伦理观。艺术上运用比喻、用典等手法,'火云''豺虎'意象鲜明,'彩衣舞'典故贴切,末句'自古忠臣多孝子'升华主题,语言质朴而情感真挚,展现了宋代士人重视孝道、淡泊名利的高尚品格。