译文
我生来不介意家徒四壁,宁愿千金买笑醉饮春风。半夜酒意上涌面颊潮红,宛如亭亭秋水映照芙蓉。 作文章忽然仰慕元和风格,于是踏入科举亲近师长。突然听闻皇甫言论精妙,原来渊源来自韩愈门墙。 锤炼诗句超出常人水准,要让天下才士黯然失色。击节赞赏一看忘却百忧,不觉自己仍穿着布衣袍。 平生自足于浅陋见识,为您却愿奔走数百里路。但愿佳句时时飞来,此处幸有知音如钟子期。 早晨雨意似乎还要加重,怎能相伴尽情谈笑戏谑。粗茶淡饭充饥孤灯如萤,独坐无聊真是昏昏如梦。 定当策马前往城东角落,对床而卧志趣相投默契。归来笔下充满奇特意境,不必再效司马迁周游天下。
注释
质夫:友人字号,具体生平不详。
四壁空:形容家境贫寒,家徒四壁。
元和格:指唐代元和年间(806-820)的诗文风格,以韩愈、柳宗元为代表。
贤关:指科举仕途,语出《汉书》。
皇甫:可能指唐代文学家皇甫湜,韩门弟子。
退之:韩愈字退之,唐代古文运动领袖。
牛蹄水:比喻见识浅陋,语出《庄子》。
子期:钟子期,春秋时善听琴者,喻知音。
齑盐:腌菜和盐,指清贫生活。
子长:司马迁字子长,此处指游历考察。
赏析
本诗展现了宋代文人典型的交游唱和场景,通过丰富的典故和精妙的比喻,抒发了对文学创作的热忱和对知音难得的珍视。艺术上采用七言古体,气势流畅,用典自然,'半夜酒红潮玉颊,亭亭秋水影芙蓉'等句意象优美,对仗工整。诗中'击节一观百忧失'生动表现了获得佳作的欣喜,'齑盐充腹灯一萤'则真实反映了寒士的清苦生活。全诗在自谦与自信间取得巧妙平衡,既有文学追求的执着,又有友人相得的温暖。