译文
闽地山岭高耸似乎离天只有一尺五,旁边矗立的怪石如同蹲伏的老虎。 我科举落第从万里之外的京城归来,还不能像隐士那样赤脚行走于风雨中。 惭愧的是使君您肯接待延请我,十日来倾酒相待如流泉般热情。 诗文唱和之余的娱乐也很不错,红妆歌女执乐演奏美艳如神仙。 明日我就像冯驩那样乘车离去,远远借助您的仁德之风返回故里。 不必回头再三引领相望,我这就离去,愿您的德政如商霖般惠及海隅。
注释
闽山:指福建地区的山峦。
尺五:形容距离极近,夸张手法。
点额龙墀:指科举落第。点额喻指未能跃过龙门的鲤鱼,龙墀指宫殿前台阶。
冯驩:战国时期孟尝君门客,此处作者自比。
商霖:商代名相伊尹的典故,喻指有益于民的德政。
海隅:海边,指偏远地区。
赏析
这首诗是邓肃赠别地方官员的七言古诗,展现了宋代士人的交游情景。前四句以闽山高峻、怪石嶙峋起兴,暗喻仕途险阻,同时含蓄表达了自己科举失意的境遇。中间四句描写主人盛情款待,'十日倾酒如流泉'的夸张手法凸显了主人的好客,'红妆执乐'的细节增添了生活情趣。后四句运用冯驩、商霖等典故,既表达了对主人的感激,又寄托了对仁政的期望。全诗语言凝练,用典贴切,情感真挚而不失雅致,体现了宋代文人诗注重理趣的特点。