译文
我听说仙人张微子,仰天便能吞云吐雾。又听闻填海的神灵,挥鞭能让石头奔驰。 两位仙人请不来,只好整理鞋履独自登山。雷声如鼓催促云阵,转眼间布满千山万壑。 谁说九万里高空遥不可及,仙女的笑眼逼人发红。银河倾泻连绵雨水,雪白的浪花几乎要浮起天宫。 老翁得到酒糟喂养孙儿,一家人在烟波中飘浮。竞相呼唤西域力士,临江吹气收缩十丈长龙。 哪知夏日雨水逢甲子日,身如猪鸭也不必羞愧。雨师赤松子这样做岂无谋划,门生主管军事他主管水利。 长江正要截断苻坚大军,智伯夜间灭亡因为水势滔天。这般功业早晨达成傍晚便可放晴,正好对月畅饮青田美酒。 这场雨定下十日之约,要把丰收年景谱入琴弦。请你唤来年轻友人一同,笑着登上天门脚步轻软。
注释
张微子:传说中的仙人,能吞云吐雾。
填海神:指精卫填海的神话。
纠屦:整理鞋履,准备登山。
雷鼓速云阵:雷声如鼓催促云阵快速移动。
九万:指九万里高空。
玉女:仙女。
银浦:银河。
瓜蔓水:指连绵不断的雨水。
天梁宫:天上的宫殿。
赤松:雨师赤松子。
苻坚:前秦君主,淝水之战败于水攻。
智伯:春秋晋国权臣,用水攻赵氏反被水淹。
青田:指美酒。
阿戎:对年轻男子的昵称。
赏析
这首诗以豪放的笔触描绘夏日暴雨的壮观景象,运用大量神话典故和历史传说,展现出丰富的想象力和深厚的文化底蕴。诗人将自然现象与历史典故巧妙结合,通过张微子服雾、精卫填海、赤松布雨等神话意象,赋予暴雨以浪漫色彩。诗中'银浦倾瓜蔓水,雪浪浮天梁宫'等句气势磅礴,比喻新奇。结尾处'笑上天门同软脚'的描写,既表现了雨过天晴的愉悦,又暗含超脱尘世之想,体现了宋代文人将现实观察与哲理思考融为一体的艺术特色。