译文
当年我有幸在朝为官,曾近距离跪拜天子的容颜。 如今走遍千山万壑仍觉不够安稳,明天还要穿着草鞋继续攀登高山。
注释
寄张应和运副:寄赠给张应和运副。运副,宋代转运副使的简称,负责地方财政和漕运的副职官员。
忝:谦辞,表示愧于担任某职。
从官班:指在朝为官,位列朝班。
天颜:皇帝的面容。
咫尺间:极近的距离。古代八寸为咫,形容距离很近。
芒鞋:用芒茎外皮编织的鞋,泛指草鞋,常指隐士或行脚僧的装束。
赏析
这首诗通过今昔对比,展现了作者从仕途到隐逸的人生转变。前两句回忆当年在朝为官的荣光,'再拜天颜咫尺间'生动刻画出近距离面圣的荣耀。后两句笔锋一转,描写现今遍历山川的隐逸生活,'嫌未稳'三字既指山路崎岖,更暗喻人生道路的不确定性。'芒鞋明日又登山'以具体的行动描写,表现出诗人不畏艰难、继续前行的豁达心境。全诗语言简练,意境深远,在平淡中见真趣,体现了宋代士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的人生理想。