译文
秋日的同文馆考场,沉重地关闭着棘围。 卷起帘子心胸刚刚舒畅,斜靠枕头却已梦回故乡。 突然的暴雨让人担忧破旧的房屋,回转的凉风却喜爱身上的夹衣。 十年间经历了五次科举考试,回想往事大多不如人意。
注释
同文馆:宋代科举考试时的考场名称,为礼部试场所。
棘闱:科举考场的别称,因考场围墙插棘防止作弊得名。
捲帘:掀起帘子,指在考场内的动作。
攲枕:斜靠着枕头,形容休息状态。
环堵:四周土墙,指简陋的居所。
裌衣:夹衣,春秋季节穿的衣物。
十年经五试:指十年间参加了五次科举考试。
赏析
本诗以秋日考场为背景,通过细腻的心理描写展现科举士子的复杂心境。首联营造压抑的考场氛围,'沉沉'二字既写实又写情。颔联通过'捲帘'与'攲枕'的动作对比,表现考生在紧张考试中的片刻松弛与思乡之情。颈联借天气变化抒写寒士的生存忧虑,'忧环堵'与'喜裌衣'形成强烈反差,体现清贫文人的现实处境。尾联'十年经五试'道尽科举之路的艰辛,'意多违'三字蕴含无限感慨。全诗语言质朴,情感真挚,是宋代科举诗的优秀代表作。