译文
井边的梧桐在石栏旁被秋风吹尽落叶,斜阳的余晖投入水中泛起红色波光。 因秋色引发的愁绪渐渐消散,但离别的思念却愈发绵长,只听一声雁鸣从东边华丽的楼阁上空掠过。
注释
井梧:井边的梧桐树。梧桐叶落是秋季的典型意象。
石阑:石栏杆,古代庭院建筑常见构件。
斜阳水底红:夕阳倒映在水中呈现红色。
秋思:因秋景引发的思绪。
离思:离别之情,旅居在外的愁思。
过雁:飞过的大雁,秋季南迁的候鸟,常引发思乡之情。
翠楼:华丽的楼阁,此处指旅舍或他人居所。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋日旅舍的景色,通过'井梧''斜阳''过雁'等意象营造出萧瑟凄清的意境。前两句写景,'敲尽'二字生动表现秋风扫落叶的动态,'放入'则赋予斜阳拟人化的美感。后两句抒情,巧妙运用'秋思'与'离思'的对比,展现旅人内心复杂的情感变化。末句以雁声作结,余韵悠长,符合绝句'言有尽而意无穷'的艺术特色。全诗语言凝练,意境深远,体现了宋代文人诗追求'韵味'的审美倾向。