译文
北风呼啸连马儿都感伤,狐狸临死仍向往故丘。 遥望双林渐隐云雾深处,荆溪水面泛起离别涟漪。 春秋社日相聚的旧友,多半已成新识知己。 贤弟抚摸先人旧居遗址,终将在此实现安居夙愿。
注释
北风马犹感:化用《诗经·邶风·北风》"北风其凉,雨雪其雱",喻离别之悲。
首丘狐所思:典出《礼记·檀弓上》"狐死正丘首",喻思乡之情。
双林:指分别之地,或寺院别称。
杳霭:深远朦胧的云雾。
荆溪:水名,在今江苏宜兴,此处代指离别之地。
涟漪:水面微波。
春秋同社:指春秋两季共同参与社祭的友人。
勋贤:功勋贤德之人,指三八弟。
拊遗址:抚摸先人遗迹。
营兹:在此经营安居。
赏析
本诗以细腻笔触抒写送别之情,开篇巧用'北风''首丘'典故,奠定哀而不伤的离别基调。中间两联通过'双林杳霭''荆溪涟漪'的意象叠加,营造出空蒙深远的意境。尾联以'勋贤拊遗址'的细节描写,既表达对族弟的期许,又暗含归隐田园的人生理想。全诗对仗工整,用典自然,在离愁别绪中透露出澹泊明志的士人情怀。