纱帽崮,书卷与齐名。弹月桥边迎暖翠,观川台畔落层青。最好是秋晴。
写景 咏物 山峰 山水田园 文人 春景 淡雅 清新 秋景 齐鲁

译文

纱帽崮啊,它的形状既像纱帽又像书卷而齐名。在弹月桥边迎接春天温暖的翠色,在观川台畔可见层层青绿的山色落下。最美的还是秋高气爽的晴朗时节。

注释

纱帽崮:胶东地区以崮为名的山峰之一,因形似古代官员的纱帽而得名。
崮:胶东方言中对山峰的称呼,读音为'个',特指顶部平展、四周陡峭的山峰。
书卷:指纱帽崮形状如展开的书卷,与纱帽形状相映成趣。
弹月桥:山中桥梁名称,可能指桥形如弯月或与赏月有关。
暖翠:指春天温暖时节青翠的山色。
观川台:观景台名称,可能位于可观赏山川景色的高处。
层青:指层层叠叠的青绿色山峦。
秋晴:秋高气爽的晴朗天气。

赏析

这首小令以简洁明快的笔触描绘纱帽崮的秀美景色。前两句点出山峰得名的缘由——形似纱帽和书卷,赋予自然景观人文意趣。中间两句用工整的对仗描绘不同地点的山色变化:'弹月桥边迎暖翠'写春日生机,'观川台畔落层青'写山峦叠翠,一'迎'一'落'动词运用精妙。末句'最好是秋晴'直抒胸臆,点出秋日晴空下山景最为宜人,留下无限遐想空间。全诗语言清新自然,意境明朗开阔,展现了胶东地区独特的山水之美。