译文
往昔游览临浦正值春意浓,小溪曲折蜿蜒似无尽头。 繁花装点千林如锦绣帷帐,小舟行驶万顷碧波迎清风。 西施故乡独揽天地灵秀,会稽山水蕴藏华美姿容。 此时山色晴明显真态,落日映照西南万千峰。 今人情怀难尽古人情常在,遗憾叠加晚妆眉黛色愈浓。 遗憾只知她倾国美貌,无人能说灭吴大功。 若非绝色打动君王意,姑苏台上犹响歌钟。 功成不甘归隐随范蠡,素衣归乡岂肯相从。 文公后代重视端正世风,显贵门第推举八位才龙。 官闲提笔来此吊古,溪山顿时舒展愁容。 谪仙也曾题咏浣纱石,至今翠绢纺织不曾停。 浴池邀伴同下瑶池,恩泽越女天下扬美名。 风流需要名流来昭雪,有德于人理当享祀奉。 红心草埋葬旧金钗,黄陵庙立新石刻功。 霞裙琼佩再无消息,怨魂凄魄难招回。 一杯流水祭奠江蓠草,苧萝山前已染秋色浓。
注释
临浦:今浙江萧山临浦镇,相传为西施故里。
萦委:曲折回旋。
玻瓈:同"玻璃",形容水面如镜。
会稽:古地名,今浙江绍兴,西施出生地。
华秾:繁盛艳丽。
姑苏台:吴王夫差所建宫殿,象征吴国繁华。
范蠡:越国大夫,助勾践灭吴后携西施泛舟五湖。
文公之孙:指韩简伯,疑为韩愈后裔。
八龙:喻才俊众多,典出东汉荀淑八子。
谪仙:指李白,曾作《西施》诗。
血食:享受祭祀。
苧萝山:西施出生地,在今浙江诸暨。
赏析
本诗以送友重修西子祠为契机,展现了对西施历史地位的重新审视。艺术上采用今昔对比手法,开篇描绘临浦春色之美,为后文历史沉思铺垫。中间转入对西施"倾国貌"与"亡吴功"的辩证思考,突破传统红颜祸水论调。诗中多用典故而不显晦涩,如"姑苏台""范蠡"等意象自然融入。结尾"苧萝山前已秋色"以景结情,余韵悠长,既点明时节变迁,又暗含历史沧桑之感。全诗语言凝练,意境深远,体现了宋代咏史诗的理性思辨特色。