译文
雪花悄然飘落覆盖前村,夜深人静无人知晓,凭借风声与寂静相得益彰。 书房里志士刚完成诗作,闺房中佳人恰从梦中醒来。 乍听雪粒急敲窗棂如投米,细想又如梅花洒径般从容。 曾记得孤舟夜宿江湖时,雪声渗入寒芦韵律更显奇妙。
注释
飞满前村:雪花悄然飘落,覆盖了整个村庄。
银釭:银制的灯盏,代指书房灯火。
玉枕:精美的枕头,代指闺房卧具。
打窗投米:形容雪粒敲打窗户的声音如同投米般急促。
糁径落梅:雪粒洒落小径如同梅花飘落般轻柔缓慢。
寒芦:冬日芦苇,营造清寒意境。
赏析
本诗以'雪声'为题,别出心裁地从听觉角度描写雪景。首联以'夜不知'营造静谧氛围,'声与静相宜'体现动静相生的哲学意味。颔联通过'志士'与'佳人'的对比,展现雪声在不同情境下的审美体验。颈联运用'投米急'与'落梅迟'的比喻,生动表现雪声的急缓变化。尾联回忆江湖夜宿,'清入寒芦'将雪声与自然景物完美融合,意境清奇空灵。全诗语言精炼,比喻新颖,展现了宋代文人细腻的审美情趣。