红妆碧嶂旧登临,来演真常契佛心。漫道山林无独往,那知笙磬有同音。堂前明月四时好,山外白云千古深。此别松门无复见,渔樵为伴老相侵。
七言律诗 僧道 写景 凄美 友情酬赠 古迹 含蓄 山峰 抒情 文人 春景 江南 淡雅 游仙隐逸 送别离愁 隐士

译文

昔日曾共赏东山红妆碧嶂的美景,同来参悟佛法真谛契合禅心。 莫说山林修行总是孤独往来,谁知寺中笙磬竟有知音相和。 堂前明月四季都是这般美好,山外白云千年依旧如此幽深。 此番别后山门难再相见,唯有与渔樵为伴共度晚年时光。

注释

红妆碧嶂:红妆指春花烂漫,碧嶂指青翠山峦,形容东山春日美景。
演真常:演绎佛法真谛,真常为佛教术语,指真实常住的法性。
契佛心:契合佛法本心,指领悟佛教精髓。
笙磬:笙为管乐器,磬为打击乐器,此处喻指知音相和。
松门:寺院山门,因寺庙多植松树而得名。
渔樵为伴:与渔夫樵夫为伴,指隐居生活。

赏析

这首七言律诗以深情的笔触抒写对东山觉老的怀念之情。首联以'红妆碧嶂'的绚丽意象回忆共游之乐,'演真常契佛心'点明二人的佛法因缘。颔联'漫道''那知'转折巧妙,从山林独往的预设翻出知音相得的惊喜。颈联'明月四时好''白云千古深',以永恒的自然景物反衬人生聚散的无常,意境空灵悠远。尾联'松门无复见'的决绝与'渔樵为伴'的落寞形成强烈对比,将惜别之情推向高潮。全诗对仗工整,情感真挚,在山水描写中蕴含禅理哲思。