译文
丁令威得道飞升而去,千年之后才一度回归。 华丽的道观坐落于庐山,云雾宫阙取代了尘世机心。 斜阳余晖洒入仙人洞口,苍翠山崖间白练般的瀑布飞泻。 流水与云雾在此相伴,令我惭愧身着隐士的薜萝衣裳。
注释
丁令:指丁令威,传说中汉代辽东人,学道成仙后化鹤归辽。
琳宫:道观的美称,指延真观。
烟阙:云雾缭绕的宫阙,指仙境建筑。
尘机:尘世的机心俗念。
素练:白色绢帛,比喻瀑布。
薜萝衣:隐士的服饰,薜荔和女萝编制的衣服。
赏析
本诗以道教仙境为背景,通过丁令威化鹤归来的典故,营造出超脱尘世的意境。前两联运用对比手法,将千年时光与瞬间回归相对照,突出仙凡时空的差异。后两联以工笔描绘庐山景色,'斜晖入洞'、'素练飞崖'形成动静相宜的画面美感。尾联'愧我薜萝衣'巧妙转折,既表达对仙境的向往,又暗含对尘世身份的反思,体现了宋代文人融儒释道思想于一体的精神特质。