译文
昔日曾访庐山可师住所,当时寻春草木尚未发芽。 自从折柳离别烟雨之中,再未寄赠雪后梅花相答。 往事如烟泪多可添海水,诗来恨满犹如恒河沙数。 惊觉回首三十年前旧梦,放鹤峰头夕阳尚未西斜。
注释
惠远:东晋高僧慧远,此处借指诗僧可师。
柳折烟中色:化用可师原诗'空中千尺堕柳絮'句。
梅开雪后花:化用可师原诗'未须风雨落梨花'意。
算河沙:佛教语,喻数量极多,如恒河沙数。
放鹤峰:庐山山峰名,暗用林逋'梅妻鹤子'典故。
委蜕:婉指僧人圆寂,语出《庄子》。
赏析
本诗以深挚的情感追忆三十年前庐山诗社旧游,通过'柳折''梅开'的意象呼应原唱,形成时空交错的艺术效果。颔联巧用可师原诗意象,既见唱和之妙,又寓存殁之感。颈联以'海水''河沙'的佛教意象极写悲痛之深,尾联'日未斜'的意象既写实景,又暗含对友人精神长存的信念。全诗情感沉郁顿挫,用典自然贴切,在时空转换中展现深厚的友谊与人生感慨。