译文
容颜因悲伤而憔悴如瘦瘠的棘刺,心中满怀《蓼莪》般的哀伤。断机教子的慈母训导犹在耳边,怀橘孝亲的思慕之情更加深长。带露的草木沾满冰凉的泪水,云雾缭绕的青山如波涛涌动。悲凄的秋风感动过往行人,连楚地的挽歌也难以成调吟唱。
注释
貌燬:容貌憔悴毁损。
栾栾棘:形容身体瘦瘠如棘刺般突出。栾栾,瘦瘠貌;棘,荆棘。
蓼蓼莪:出自《诗经·小雅·蓼莪》,表达对父母养育之恩的追思。
断机:孟母断机教子典故,喻母亲教诲。
怀橘:陆绩怀橘孝母典故,表孝心。
露草:带露水的草,喻泪水。
楚挽:楚地挽歌,指哀伤的挽歌。
赏析
本诗以精炼的典故和意象,深情追悼陆左丞夫人郑氏。首联以'栾栾棘'喻形体憔悴,'蓼蓼莪'表孝思,奠定哀婉基调。颔联巧用'断机''怀橘'典故,既赞母亲教子有方,又显子女孝思绵长。颈联'露草''云山'的自然意象,将抽象悲痛具象化。尾联'悲风感行路'拓展哀情广度,'楚挽不成歌'更显悲怆深度。全诗对仗工整,用典贴切,情感沉郁真挚。