译文
天上的东风吹动北斗星转,天涯游子仍如浮萍飘零。 旅途偏偏又逢岁末时分,风雪交加怎堪寄宿驿亭。 春天将至却怕双鬓更白,寒夜独坐愁对孤灯清冷。 岁末怀古生出无限凄凉,且不管醉醒但求酒一樽。
注释
东风转斗星:东风指春风,斗星指北斗七星,意为时节转换,寒冬将尽。
天涯羁客:远离家乡的游子。
飘萍:如浮萍般漂泊不定。
道涂:路途,旅途。
残岁:一年将尽之时。
旅亭:旅途中的驿亭。
一灯青:孤灯发出青冷的光芒。
残年:岁末,也指晚年。
不计:不顾,不管。
赏析
这首诗以岁末羁旅为背景,通过'东风转斗星'的时节变化与'天涯羁客'的漂泊处境形成鲜明对比,营造出深沉的孤寂感。诗中'怯添双鬓白'、'愁对一灯青'等细节描写,将时光流逝的无奈与客居他乡的愁苦表现得淋漓尽致。尾联'不计樽前一醉醒'以洒脱之语写沉痛之情,更显诗人内心的苍凉。全诗对仗工整,情感真挚,展现了宋代文人羁旅诗作的典型风格。