译文
梅花与雪花拥有同样的洁白颜色, 但若没有北风送来的清香就难以辨识。 我虽懒于吟咏却仍想起招隐的诗句, 先生您如今已将诗意融入画作之中。
注释
梅英:梅花的花瓣。
雪迟:指雪后初晴的景色。
剡中:今浙江嵊州一带,以山水清幽著称。
四明:宁波别称,因四明山得名。
子猷访戴:指《世说新语》中王徽之(字子猷)雪夜访戴逵的典故。
招隐句:招人归隐的诗句,典出《楚辞·招隐士》。
画中诗:指画作中蕴含的诗意境界。
赏析
本诗以雪中梅花起兴,通过色香对比展现梅花的内在品格。前两句运用通感手法,将视觉的'色'与嗅觉的'香'巧妙结合,强调梅花在严寒中傲然绽放的精神特质。后两句化用'招隐'典故,表达对隐逸生活的向往,同时巧妙称赞友人画作的诗意境界。全诗语言简练,意境清远,体现了宋代文人诗画一体的审美追求。