译文
绘着隼鸟的旗帜在晨光中格外鲜明,恰逢寒食节路过江边村落。 轻烟般的柳絮飘飞在汉中道上,渭水边屯积着白芦黄茅。 动用万民之力疏导水流分支,顺应天意灌溉两县平原。 在柳营饱餐后察看水源尽头,夜雨新涨的河水拍打着岸痕。
注释
画隼:指绘有隼鸟图案的旗帜,古代官员仪仗。
晓暾:初升的太阳,晨光。
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食。
汉中道:指汉中地区的道路,山河堰位于汉中。
白苇黄茅:白色芦苇和黄色茅草,形容渭水沿岸景象。
万工:指动用大量人力。
天心:天意,自然规律。
两邑:指受益的两个县邑。
柳营:细柳营,代指军营或工程营地。
拍岸痕:河水拍岸留下的痕迹。
赏析
本诗以工整的七言律诗形式,生动记载了宋代重修山河堰水利工程的情景。首联以'画隼'点明官员巡视,'寒食'点明时节,营造出庄重而清新的氛围。颔联通过'轻烟飞絮'与'白苇黄茅'的意象对比,展现汉中与渭水不同的自然风貌。颈联'人力万工'与'天心两邑'对仗工整,突出人定胜天与顺应自然相统一的治水理念。尾联'夜雨新肥'既写实景,又暗喻水利工程带来的生机。全诗语言凝练,意象生动,既有工程纪实的具体性,又不失诗歌的意境美。