译文
美丽的女子正以素颜面对镜台,仔细梳理着新化的妆容。
注释
佳人:美貌的女子。
方:正在。
素面:不施脂粉的天然面容。
对镜:面对镜子。
理:整理、梳理。
新妆:新化的妆容。
赏析
这首短诗以简洁的语言描绘了古代女子梳妆的场景,通过'素面'与'新妆'的对比,展现了女子从天然美到装饰美的转变过程。诗句虽短,却生动传神,'对镜'二字尤其精妙,既点明了场景,又暗含了女子对自身容貌的审视与修饰。整首诗体现了古代文人对女性美的细腻观察和诗意表达,具有浓郁的生活气息和艺术美感。