译文
海门山外天池降下大雨,雨水趁着沱江奔流如敲鼍鼓。望夫台上的愁红被雨水打湿,玉斧坛边的沙洲被洪水淹没。穿着貂裘的公子思念寒天的伴侣,佩玉鸣鸾的舞姿因雨而无法展现。殷勤举杯祈求云师停雨,壮士之间需要信义相许。果然晴日照耀着鱼梁,鸿雁高飞在霜天展翅。西清丈人诗眼高远,师法王褒、扬雄,让徐陵、庾信都甘拜下风。诗兴来时执笔如春风拂面,暖日下桃花静静初放。暂且题写红药诗寄往长沙,不必穿着短衣从军征战。
注释
海门:指长江入海处。
天池:传说中的大海。
鼍鼓:用鳄鱼皮做的鼓,形容雨声如鼓。
望夫台:传说中望夫女伫立等候丈夫的地方。
玉斧坛:道教祭坛,传说中仙人用玉斧修月之处。
云师:云神,此处指祈雨的对象。
鱼梁:捕鱼的堰坝。
肃霜羽:形容鸿雁在霜天高飞时羽毛肃整的样子。
西清丈人:指郑丈,对长者的尊称。
渊云:指王褒(字子渊)和扬雄(字子云),汉代文学家。
徐庾:指南朝徐陵和庾信,以骈文著称。
红药:芍药花,古代常作为赠别之物。
短衣从猛虎:指从军征战。
赏析
这首诗以冬雨为背景,展现了陈造深厚的艺术功力。前四句通过'海门''天池''沱江'等意象,描绘出壮阔的雨景,'打鼍鼓'的比喻生动形象。中间四句转向人间情态,'貂裘公子''佩玉鸣鸾'的细节描写富有生活气息。后八句笔锋一转,写雨过天晴的景象,并转入对郑丈诗才的赞美。全诗意象丰富,对仗工整,用典自然,将自然景观与人文情怀巧妙结合,体现了宋代诗人注重理趣的创作特点。