译文
篱笆边的杨柳如同美女罗敷般婀娜, 轻盈柔美恰似十五六岁的少女。 这调皮可爱的春光精心安排着一切, 忽然发现柳树枝叶已茂密得可以藏住乌鸦。
注释
罗敷:古代美女名,出自汉乐府《陌上桑》,以美貌著称。
袅袅娉娉:形容女子体态轻盈柔美的样子。
十五馀:十五岁多,指青春妙龄。
无赖:此处意为可爱、调皮,形容风光迷人。
料理:安排、照料。
柯叶:树枝和树叶。
藏乌:乌鸦藏身,指柳叶茂密可遮蔽鸟儿。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘春日园中杨柳。首句巧用罗敷典故,将杨柳拟人化,赋予其美女的柔美姿态。'袅袅娉娉'叠词的运用,既描摹柳枝轻盈之态,又暗合少女青春气息。后两句转写春光之'无赖',以拟人手法表现春光的活泼调皮,'忽看'二字传达出诗人对时光流逝、草木生长的惊喜发现。全诗语言清新自然,意象生动,在简短的篇幅中蕴含对生命成长的观察与感悟,体现了王维诗歌'诗中有画'的艺术特色。