译文
重新整理那琴弦将断的古琴,怎能忍受诗歌国度长久没有诗篇。 无论是荒年的粮食还是丰年的美玉,谁说美好的蛾眉就不符合时代潮流。
注释
重理枯桐:指重新整理古琴,枯桐代指古琴。古琴多以桐木制作,故称。。
欲断丝:琴弦将断未断,喻指诗词传承濒临断绝的危机。。
诗国:指中国作为诗歌国度的传统。。
荒年谷:荒年时的粮食,喻指实用但平凡的事物。。
丰年玉:丰年时的美玉,喻指精美但非必需的事物。。
蛾眉:女子细长美丽的眉毛,代指美好的事物或高雅的艺术。。
不入时:不符合时尚潮流,不被当时社会所重视。。
赏析
此诗以古琴为喻,抒发了对传统诗词艺术濒临断绝的忧思,同时表达了在新时代重振诗教的决心。前两句'重理枯桐欲断丝,可堪诗国久无诗',用濒临断弦的古琴形象,生动描绘了诗词传承的危机状况。后两句'荒年谷与丰年玉,谁道蛾眉不入时',通过对比荒年谷与丰年玉的不同价值,强调高雅艺术在任何时代都有其存在意义。全诗语言凝练,意象鲜明,既表达了深切的忧患意识,又展现了文化自信和艺术坚守。