译文
明堂东侧的集英殿啊,曾见进士白袍相接文明盛况。 祭祀后聆听天乐般奏章,恍若听见诗经雅颂的诵读声。
注释
左个:明堂的东侧偏室。明堂为古代帝王宣明政教、举行大典的场所。
集英:集英殿,宋代宫殿名,为皇帝赐宴和新进士赐宴之地。
鹄袍:白色袍服,宋代进士所穿礼服。
文明:文教昌明,指科举取士的盛况。
馂馀:祭祀后分享祭品,此处指祭祀仪式结束后。
钧天:钧天广乐,神话中天帝的音乐。
吾伊:读书声,拟声词。
雅颂:《诗经》中的雅诗和颂诗,代指正统雅乐。
赏析
本诗以明堂祭祀为背景,通过时空交错的笔法,将集英殿科举盛况与明堂祭祀雅乐相融合。前两句回忆昔日进士齐聚的文明景象,后两句以祭祀余音喻指文脉传承。'疑是吾伊雅颂声'巧妙将祭祀乐声与读书声相联系,暗喻儒家道统的延续。全诗典雅凝重,意境深远,体现了宋代士人对礼乐文明的尊崇与传承。