江沙带湿。莎露和烟泣。落日欲低红未入。悄悄暮峰凝立。疏林秀色荒寒。频频驻骑回看。应是梧桐影下,秋风蹙碎眉山。
人生感慨 写景 凄美 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 明遗民词派 江南 江河 沉郁 田野 白露 秋景 隐士 霜降 黄昏

译文

江边的沙地带着湿气,莎草上的露水伴着暮烟仿佛在哭泣。夕阳将要落下却还未完全沉入地平线,暮色中的山峰静静矗立。稀疏的树林在荒寒中仍显秀美,我频频停下马匹回头观望。想必是在梧桐树的阴影下,秋风吹皱了那如远山般的秀眉。

注释

清平乐:词牌名,双调四十六字,上片四句四仄韵,下片四句三平韵。
莎露:莎草上的露水。莎,多年生草本植物,多生于潮湿地区。
蹙碎眉山:形容眉头紧皱如山峰蹙聚。眉山,古代形容女子秀眉如远山。
驻骑:停下坐骑。骑,指马匹。

赏析

这首词以秋暮江边为背景,通过'带湿''和烟泣''落日''暮峰'等意象,营造出凄清苍凉的意境。上片写景,下片抒情,词人借景抒怀,将个人感伤融入秋色之中。'秋风蹙碎眉山'一句尤为精妙,既写景又写人,将自然景物与人物情感巧妙融合,体现了王夫之词作婉约深沉的风格特色。全词语言凝练,意境深远,展现了明末清初文人特有的忧患意识。