原文

一个茅庵,三间七架。
两畔更添两厦。
倒坐双亭平分,扶阑两下。
门前数十丘䆉稏。
塍外更百十株桑柘。
一溪活水长流,馀波及、蔬畦菜把。
便是招提与兰若。
时钞疏乡园,看经村社。
随分斗米相酬,环钱相谢。
便阙少亦堪借借。
常收些、笋乾蕨鲊。
好年岁,更无兵无火,快活杀也。
人生感慨 僧道 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 清新 溪流 田野

译文

一座茅草庵堂,三间房屋七根梁。两旁再添两间厢房。相对而建的双亭均匀分布,扶手栏杆分列两旁。门前有数十亩摇曳的稻田,田埂外更有上百株桑树柘树。一条溪流活水长流不息,余波滋润着蔬菜畦地和菜园。 这便是修行之所佛家寺院。时常为乡里抄写经文疏文,在村社中诵读佛经。随缘接受一斗米的酬谢,几个铜钱的布施。即便缺少什么也可以互相借用。平常收获些笋干腌蕨菜。遇到好年景,更没有战乱灾祸,真是快活极了啊。

赏析

这首词以白描手法描绘了一处田园佛庵的闲适生活,展现了宋代文人对隐逸生活的向往。上阕细致描写庵堂环境:茅庵、双亭、栏杆、稻田、桑柘、溪流、菜畦,构成一幅完整的田园画卷。下阕写僧人的日常生活:抄经、念经、接受布施、采集山野,最后以"无兵无火"的太平盛世和"快活杀也"的感叹作结。全词语言质朴自然,充满生活气息,通过具体的物象和活动,表达了作者对宁静祥和生活的赞美和对太平盛世的珍惜。

注释

䆉稏:bà yà,稻子摇摆的样子,指稻田。
塍:chéng,田埂。
招提、兰若:均指佛寺,此处指僧人的住所。
钞疏:抄写经文疏文。
笋乾蕨鲊:笋干和腌制的蕨菜,指简单的食物。
杀:同"煞",表示程度深。

背景

这首词是曹组为请浙江僧人嗣宗居住庵堂而作,反映了宋代佛教与文人生活的密切关系。曹组是北宋著名词人,字元宠,阳翟(今河南禹州)人。词中描写的庵堂生活体现了宋代文人与僧侣交往的风气,也折射出当时社会对太平生活的向往。作品创作于北宋时期,当时社会相对稳定,文人雅士常与僧道往来,诗词唱和。