四明之山东南雄,中有古柏高巃嵷。霜凌雪犯势不屈,干直不与凡柯同。几十围,几千尺,踞隆岩兮盘巨石。有时狂风盲雨嗥长巅,上彻天心下地脊。樵奴与牧子,惯见却辟易。不知何洞出神翁,采芝去踏崭岩峰。蒸岚焙翠入灵药,意欲服饵颜如童。仙翁仙翁爱无独,天产此材同众欲。小将条剖治民盲,大可柱分支帝屋。神翁神翁莫轻藐,植物虽微功不小。些须片叶价千金,能使尘寰人不老。
僧道 古迹 咏物 咏物抒怀 山峰 歌行体 江南 游仙隐逸 神奇 隐士 颂赞 飘逸

译文

四明山脉在东南方雄伟耸立,山中有一棵古柏高大挺拔。历经霜雪欺凌却气势不屈,树干笔直与普通树木不同。树干粗达几十围,高有几千尺,盘踞在高岩上环绕着巨石。有时狂风暴雨在山巅呼啸,上达天际下至地心。砍柴的奴仆和放牧的孩童,常见此景都纷纷躲避。不知从哪个山洞出来一位神翁,为采灵芝踏遍险峻山峰。用山雾蒸制文火烘烤制成灵药,想要服用后容颜如孩童般年轻。仙翁啊仙翁对此柏独有厚爱,天生此材与众人心愿相同。小枝条可剖开治疗百姓眼疾,大树干能做梁柱支撑帝王宫殿。神翁啊神翁莫要轻视它,植物虽小功劳却不小。些许片叶就价值千金,能让尘世之人长生不老。

注释

四明之山:指四明山,位于浙江宁波,道教第九洞天。
巃嵷(lóng sǒng):山势高耸的样子,此处形容古柏高大。
凡柯:普通的树枝,柯指树枝。
几十围:形容树干极粗,围是计量圆周的单位。
盲雨:暴雨,形容雨大势急。
辟易:退避,躲避。
神翁:指仙人或得道高人。
采芝:采摘灵芝,仙人的行为。
蒸岚焙翠:指炼制仙药的过程,用山间雾气蒸制,用文火烘烤。
服饵:服用丹药。
治民盲:治疗百姓的眼疾,盲指眼病。
柱分支帝屋:做宫殿的梁柱,支帝屋指支撑帝王宫殿。

赏析

这首诗以四明山古柏为吟咏对象,运用浪漫主义手法描绘其神奇特性。诗歌开篇以雄浑笔触勾勒古柏的非凡形态,突出其历经风霜而不屈的品格。中间部分通过神翁采药的情节,将古柏与道教长生思想相结合,赋予其神秘色彩。艺术上采用歌行体,句式长短错落,韵律自由奔放,善用夸张手法(几十围、几千尺)和神话想象,营造出奇幻的意境。诗歌既赞美了古柏的实用价值,更升华了其作为仙药的神奇功效,体现了古人对自然物的崇拜和长生不老的向往。