译文
春雨湿润了东风,不知谁家的燕子在庭院间穿梭飞翔。孤零零的村庄笼罩在暮色之中,花瓣飘落,春天即将归去。 我像浪花般漂泊天涯,归乡的思绪萦绕心头。家在何方?眼前只有无数杂乱的山峰,已经记不清来时的道路了。
注释
点绛唇:词牌名,因南朝江淹诗'白雪凝琼貌,明珠点绛唇'得名。
崇阳:今湖北崇阳县,宋代属鄂州。
野次:野外停驻之处。
雨湿东风:春雨湿润了东风,形容春日细雨蒙蒙的景象。
孤村薄暮:孤零零的村庄在傍晚时分,'薄暮'指傍晚。
浪走天涯:像波浪一样漂泊天涯,'浪走'指漫无目的地漂泊。
萦心绪:萦绕在心头的思绪。
乱山无数:杂乱的山峰数不胜数,形容路途艰险迷茫。
赏析
这首词以春日暮色为背景,抒发了游子思乡的愁绪。上片写景,通过'雨湿东风''燕子穿户''花落春归'等意象,营造出孤寂凄清的意境。下片抒情,'浪走天涯'形象地表现了漂泊无依的境遇,'乱山无数'既写实景又暗喻归途艰险。全词语言凝练,意境深远,将游子思归却迷失方向的复杂心绪表达得淋漓尽致,具有强烈的艺术感染力。