译文
头发已白如雪,世俗的缘分滚滚而来从不停歇。从不停歇啊,购置田地修建房屋的归隐生活,要到何时才能实现? 从今以后所有事情都不再提及,只在简陋的茅屋里隐藏自己的疏懒笨拙。隐藏疏懒笨拙啊,有谁能够作伴?唯有那溪流、山峦、清风与明月。
注释
头如雪:形容头发全白,喻年事已高。
尘缘:佛教语,指世俗的缘分和事务。
无休歇:没有停止的时候。
买田筑屋:指归隐田园的生活理想。
巢安寮:简陋的居所,'寮'指小屋。
疏拙:疏懒笨拙,自谦之词。
溪山风月:自然山水景色,指隐居生活的伴侣。
赏析
这首词以'头如雪'开篇,形象地表达了年华老去的感慨。'尘缘滚滚无休歇'生动描绘了世俗事务的纷扰不断。词人通过重复'无休歇'和'藏疏拙',强化了内心的无奈与自嘲。下阕转向对隐居生活的向往,'溪山风月'的意象清新淡雅,展现了超脱尘世、回归自然的精神追求。全词语言质朴,情感真挚,在简练的字句中蕴含了深刻的人生哲理。