译文
天色昏暗乌云低垂仿佛要触及大地,寒风凛冽大雪阻塞了前行路途。 猛然望去只见雪花纷飞布满眼帘,顿时感觉寒冷让皮肤起满鸡皮疙瘩。 冰冷的屋舍里听不到漏壶滴水声,结冰的树枝上伫立着寒鸦的身影。 马匹冻得如同刺猬般蜷缩身体,长途跋涉的辛劳让人厌倦了奔波。
注释
蒲圻:今湖北赤壁市,位于长江中游南岸。
天惨:天色昏暗惨淡。
云垂地:乌云低垂似乎要触及地面。
雪塞涂:大雪阻塞了道路。
骤看:突然看到。
花满眼:指雪花纷飞布满视野。
粟生肤:皮肤因寒冷而起鸡皮疙瘩。
鸣漏:古代计时器漏壶的滴水声。
冰枝有立乌:结冰的树枝上站立着乌鸦。
猬缩:像刺猬一样蜷缩。
行役:因公务而在外跋涉。
驰驱:策马疾行。
赏析
本诗以白描手法生动刻画雪中行役的艰辛。首联'天惨云垂地,风寒雪塞涂'营造压抑氛围,'垂''塞'二字极具张力。颔联通过视觉与触觉的强烈对比,'花满眼'的审美愉悦与'粟生肤'的生理痛苦形成反差。颈联选取'冷屋''冰枝'两个典型意象,以'无鸣漏'的静寂反衬严寒,'有立乌'的细节更添苍凉。尾联'马寒如猬缩'的比喻新颖贴切,最终点出'厌驰驱'的疲惫心境。全诗语言凝练,意境苍茫,体现了宋代行役诗写实深婉的艺术特色。