译文
在松树茂盛的山坡上,宏伟的府第刚刚建成。 家中还珍藏着你的墨宝,此地却已成安息的墓地。 你如星辰拱卫北极般辅佐君王,如擎天柱般支撑朝廷。 只愿你的福泽绵延长远,留下的恩德永惠百姓。
注释
郁郁:茂盛的样子,形容松树繁茂。
潭潭:深邃宽广的样子,形容府第宏伟。
甲第:豪门贵族的宅第。
宝墨:珍贵的墨迹,指丞相的书法作品。
佳城:墓地的美称,出自《西京杂记》。
拱极:拱卫北极星,比喻辅佐皇帝。
三阶:星名,又称三台星,象征三公之位。
扶天:支撑天下,指丞相的重要作用。
一柱倾:比喻国家栋梁之才的逝世。
祇应:只应该,表示推测。
馀庆:祖先留下的福泽。
苍生:百姓,民众。
赏析
这首挽诗以精炼的语言表达了对京丞相的深切悼念。前两联通过'郁郁松坡'与'潭潭甲第'的对比,暗示生命无常;'藏宝墨'与'献佳城'形成强烈反差,突出逝者已矣的哀痛。后两联运用'拱极''扶天'等宏大意象,赞颂丞相辅国济世的功绩。'一柱倾'的比喻既形象又沉痛,末句'遗德在苍生'升华主题,将个人哀思转化为对丞相惠民德政的永恒铭记。全诗对仗工整,用典贴切,情感深沉而克制。