原文

细根嫩叶手亲裁,日日摩挲扫碧苔。
花木有心应有泪,玉郎忍复见花开。
七言绝句 书生 凄美 含蓄 咏物 婉约 悼亡追思 抒情 文人 江南 爱情闺怨 花草

译文

细小的根茎嫩绿的叶片都是亲手栽种,每日轻轻抚摸清扫着青苔。花木若有心肠也该含着泪水,我这多情之人怎忍心再看花儿盛开。

赏析

此诗以细腻笔触抒写悼亡之痛。前两句通过'手亲裁''日日摩挲'等细节,展现昔日对花木的精心呵护,暗喻对亡妻的深情。后两句运用拟人手法,赋予花木以人的情感,'应有泪'与'忍复见'形成强烈情感对照,表达物是人非的悲痛。全诗借花木寄情,以乐景写哀情,花开之景反衬丧妻之痛,婉转深沉,感人至深。

注释

细根嫩叶:指细小娇嫩的植物根叶,暗喻娇弱美好的事物。
手亲裁:亲手栽种,体现细心呵护之情。
摩挲:用手轻轻抚摸,表达爱惜之意。
碧苔:青苔,指花盆或庭院中的苔藓。
花木有心:拟人手法,赋予花木人的情感。
玉郎:古代女子对丈夫或情人的爱称,此处指诗人自己。
忍复:怎忍再次。

背景

此诗为近代学者吴宓《茂林居士忆琴百二绝句》组诗中的第六十一首。吴宓字雨僧,为近代著名学者、诗人。1921年与原配夫人陈心一结婚,后因感情不合离婚。1930年与毛彦文相恋未果。此组诗为悼念其早逝恋人或寄托情感之作,'琴'可能为代指或化名。诗中通过追忆往事抒发深挚情感,体现了传统文人的抒情方式与现代情感的结合。