译文
翠绿的树荫深处锁着齐姬的幽怨,纤细的枝条上蝉儿轻轻翻动冰晶般的羽翼。如同重新调弄锦瑟,刚刚披上薄纱衣裳,姑且饮用着人间的风露。曾在何处相逢?记得槐树影下初现凉意,柳荫里刚过新雨。听尽了断续的残声,你为谁惊起又匆匆飞去? 最先商议秋天消息的总是你。傍晚时分吟唱未完,却已满是凄楚。断断续续的鸣声似连还断,余悲如同哽咽,想要唱和愁苦边的诗句。幽密的心事能向谁倾诉?只怕寒叶凋零,只留下蜕壳痕迹埋没尘土。古木斜阳里,向着人们倾诉满怀凄苦。
注释
齐天乐:词牌名,又名《台城路》《五福降中天》等。
馀闲书院:文人结社吟咏之所。
齐姬恨:用齐后怨王而死化为蝉的典故。
冰羽:指蝉翼透明如冰。
锦瑟重调:化用李商隐“锦瑟无端五十弦”,喻蝉声如乐。
绡衣:薄纱衣,喻蝉翼轻薄。
槐影初凉:古有“槐安国”典故,暗寓人生如梦。
蜕痕:蝉蜕的痕迹。
赏析
此词为咏蝉名篇,借蝉喻人,寄托深沉的家国之痛。上片以齐姬化蝉的典故起兴,将蝉声比作锦瑟重调,暗含往事不堪回首之悲。'聊饮人间风露'既写蝉的习性,更喻指遗民清苦自守的节操。下片'商量秋信最早'点出蝉作为秋之使者的特性,'断韵还连,馀悲似咽'以声写情,将亡国之悲融入蝉声断续之中。结尾'古木斜晖'以景结情,营造出苍凉悲壮的意境。全词用典贴切,比兴深远,体现了南宋遗民词幽咽凄楚的艺术特色。